笔者(曹昌发)60年代上大学时,一个周末晚上,其他系的一个同乡来教室找我玩,他用望江话讲起一件烦心事:“
偔上昼把宁格女伢的水笔客朵替哈跶脱哆。
”惹得在场的同学都笑了,因为他们根本听不懂。
细想想,这句话(“
我上午把人家女同学的钢笔碰到地下摔坏了
”)里,与普通话字、音相比,除了“上”“把”“女”“笔”这4个字外,其余14个字都有着
不同说法
。这句话基本上浓缩了望江话的基本特征,下面分类梳理一下望江话里常见的不同说法。
说明:
1.文中冒号(:)左边为普通话,右边为望江话。
2.文中望江话用谐音字和拼音字母表示,望江读音不同的谐音字,用红色加粗标出;无法找到谐音字的,则用文字叙述。(注:根据望江话的发音特点,文中zh、ch、sh一律注成z、c、s,eng、ong一律注成en、on)
3.文中引用了一些网络资料,诚谢原作者!
4.笔者阔别故乡几十年,因此文中难免挂一漏万(不少都印象不深了)、以偏概全(不少都囿于太慈老家方言)。笔者在此发帖,意在抛砖引玉,恳请大家指正、补充。
一、人:“宁nin”
“我”:“俄ngǒ”(注:后鼻音ng的发音方式是软腭上升,堵住口腔,让气流通过鼻腔发出声音。这个音不同于鼻音n和m,n是舌尖抵上齿龈,m则是嘴完全闭上)
“你”:“恩ň”
“他(她)”:“佢kié”
“我们”:“俄ngǒ几个”
“你们”:“恩ň几个”
“他们(她们)”:“佢kié几个”
“大家”:“太事几个tāisijige”(“太”,古作“大”)
“别人”:“人家nínga”(“家”字读轻声)
“自己”:“自家ga”(“家”字读轻声)
“谁”:“哪个”
“外祖父、外祖母”:“家ɡā公、家ɡā婆”
“岳父、岳母”:“外父、外母”
“亲家公、亲家母”:“亲家、亲母”
“父亲”:“大大dàda”(后一个“大”字读轻声)
“妻子”:“堂客、家的ɡādi、内的di”(“的”字读轻声)
“伯母”:“嫲嫲máma”(后一个“嫲”字读轻声)
“小叔母”:“的dí娘、的嫲dímá”
“已婚妇女”:“奶奶nāinɑi们”(后一个“奶”字读轻声)
“贤惠女人”:“停当tíndàng”
“糊涂女人”:“懂答”
“泼辣女人”:“吴辣梅”
“傻子、痴呆”:“憨hon子”
“呆子、做傻事者”:“孬nāo子、孬nāo包”
“结巴者”:“急子”
“好卖弄、炫耀者”:“臊sāo包”
“小孩”:“伢ngá”(ng是后鼻音)
“外地人”:“奤子tǎizi”(说话撇奤piētǎi)
“北方人”:“北侉子bǎikuǎzi”
“南方人”:“南蛮子nónmánzi”
“乞丐”:“告化子”
“脓性鼻涕”:“鼻脓pìnónɡ”
“右手、左手”:“顺xūn手、反手”
“手掌”:“手板”
“脚掌”:“脚jió板”
“膝盖”:“色坡若sèbōluò”
“指甲”:“指卡zǐkà、指卡篷”
“夹gā肢窝”:“腋下xiēha”(“下”字读轻声)
“人体腿部”:“胩裆kādānɡ”
“脚跟”:“脚后砧jióhouzēn”
“咳嗽”:“咯kǎ”
“解大便、小便”:“屙屎ēsi、屙尿ēniaó(sēi)”、“解手gǎisǒu”
二、家:“嘠gā”
“房间”:“房干gān”
“堂屋”:“堂轩xian”(不同于现代客厅。过去,堂屋正中最里常设神龛(kān)和祖先神位,是举行家庭祭祀和重大礼仪的场所)
“客厅”:“坐cuò屋”
“厨房”:“灶下ha”
“厕所”:“窖gào屋”或“茅si”
“窗户”:“坎伢kǎnngá”(ng是后鼻音)“
纵墙(山墙)、横墙”:“山头壁、末壁”(“纵墙”就是沿着房屋长度方向的,“横墙”就是沿房屋宽度方向的)
“鸡笼、鸡窝”:“鸡筹cóu、鸡窠kuo箩”
“舀水竹筒”:“端don子”
“打水的小桶”:“打桶、提桶”
“陶钵”:“洋锅钵”
“小凳”:“的dì马”
“长条凳”:“高凳”
“木锨”:“锨铺xiānpú”
“元钉”:“洋丁”
“棉袄、棉裤、棉鞋”:“絮xi袄、絮xi裤、絮鞋xihai”
三、物:“wer(er属于儿化韵)”
“公牛、母牛”:“牯gǔ牛、?sā牛”
“公猪、母猪”:“犽ngá猪、猪娘”
“公狗、母狗”:“牯gǔ狗、草狗”
“公鸡、母鸡”:“鸡公、鸡嫫máo”
“公鸭、母鸭”:“鸭à公、鸭嫫àmáo”
“公猫、母猫”:“郎猫、雌猫”
“八哥儿”:“八鸠gou”
“鹁鸪”:“鹁鸠púgou”
“蚯蚓”:“寒螅honxi”
“蜻蜓”:“铜雀tóngqió”
“知了”:“家蛉gālin”
“肉猪”:“香猪”
“半大的猪”:“泼猪”
“蝙蝠”:“檐老鼠yánlǎoqū”
“乌鸦”:“老鸹wá”
“喜鹊”:“鸦鹊āqió”
“*鼠狼”:“*却灵wánɡqiólín”
“白条鱼”:“?cān子鱼”
“鲢子鱼”:“家gā鱼”
“鳙鱼”:“胖pāng头鱼”
“鳖”:“脚jiò鱼”
“鲫鱼”:“鲫卡jikà”
“螃蟹”:“海子”
“蚊子”:“门men子”
“跳蚤”:“乌蚤”
“青蛙”:“蛤蟆kámao”
“蝌蚪”:“蛤蟆kámao头”
“蟾蜍”:“癞蛤蟆làikámao”
“雁”:“ngan”(ng是后鼻音)
“丝瓜”:“网(莽mǎnɡ)瓜”
“辣椒”:“大椒”
“大米”:“籼xian米”
“粘米”:“糯nuò米”
“高粱”:“芦稷lújì”
“玉米”:“六谷”、“玉芦yùlú包”
“菜瓜”:“梢sao瓜”
“去籽棉花”:“皮子”
“菜子油”:“香油”
“凝结了的禽畜血”:“衁wàng子”
“买猪肉”:“称肉chēnlú”
“瘦肉”:“精肉”
“晚饭”:“夜yā饭”
“聚餐”:“打平伙”
“鸡蛋、鸭蛋”:“鸡子、鸭à子”
“粉蒸肉”:“鮓肉zhǎlú”
“绳子”:“索suó”
“锄头”:“撼hon草锄”
“哨子”:“叫子”
“勺子”:“调tiāo”、“汤匙cí”
“扫把”:“笤帚tiáozú”
“淘米筐”:“筲箕sāojī”
“摇篮”:“箩窠luókuo”
“手电筒”: “电灯”
“交流电电灯”:“电火”
“自行车”:“钢丝车”、“脚jio踏车”
“衣服口袋”:“夹囿gáyōu”
“手帕”:“手捏子”
四、词性
◎代tai词
“多少”:“jǐ多”
“怎么样”:“么mǒ样子”
“什么事物”:“么mǒ东西”
“什么地方”:“么mǒ”地方
“什么时间”:“么mǒ会子”
“什么事情”:“么mǒ事”
“怎么办”:“索suó何搞”
“这个、那个”:“带个、嗯ń个、尾个”
“这些、那些”:“带些、嗯ń些”
“这里”、“这边”:“带的di”、“带边”、“带头”
“那里”、“那边”:“嗯ń的”,“尾的di”、“尾头”、“尾边”(远一点的地方)
“哪里”:“哪的di””
“这时(现在)、那时(那会儿)”:“带会子、嗯ń会子、尾会子”
“右边、左边”:“顺边、反边”
“中间”:“中间kān腰”
“下面”:“底下ha”(“下”字读轻声)
“什么地方”:“么许坎mǒxǔkòn”
“那一次”:“嗯ń一回”
“下次”:“二回”
“刚好”:“看kàn好、ngànjiāng”
“现在、这时”:“吭在kèncai”
◎动tong词
“吃”:“喰(七qī)”(古同“餐”,吃)
“大口吃”:“嗮sǎi”
“说话”:“港哇ɡǎnɡwā”
“睡觉”:“困告”
“回家”:“气嘎qigā”
“干活中间休息”:“歇搏bó”
“挨打、挨骂)”:“驮打(骂)”
“借债、借钱、借高利贷)”:“驮债(钱、高利贷tāi)”
“拿”:“挌gie”
“欠钱”:“该gài”
“种菜”:“兴xīn菜”
“锄草”:“捍hon草”
“整田”:“做田”
“秋收、夏收”:“大tài熟、小熟”
“拾粪、拾棉花”:“捡粪、捡棉花”
“捣乱”:“瞎hà搞”
“跌倒”:“跶dá倒”
“丢失”:“落luō脱哆”
“受惊吓”:“着吓cuohài”
“嬉、玩耍”:“戏”
“折弯”:“努(‘努nǔ’或‘捺nà’)弯”
“没有人”:“莫mǒ得人nín”
“拧”:“捩liè”
“抽烟”:“吃qí烟”
“吵嘴”:“戇gàng口”
“打架”:“角孽góniè”
“开裂”:“裂坼chè”
“道歉”:“陪小心”
“浇水、上粪”:“滴dí水”、“滴dí粪”
“下雨(雪)”:“落luò雨(雪xiè)”
“藏””:“囥kàng”
“打嗝”:“扯呃cǎè”
“炖、焖”:“炆wén”
“撒谎”:“搓cuò白”
“胡说”:“哈扯hàcǎ、*扯、哈吊港hàdiǎogǎng”
“阉鸡”:“献xiàn鸡”
“做梦”:“发梦天”
“生病”:“过不得”
“疟疾”:“打脾寒píhon”
“人死了”:“回气了”
“生孩子”:“生伢ngá(ng是后鼻音)”
“讨人嫌”:“嫌宁格xiánnínɡɡié”
“捉迷藏”:“躲猫、摸猫”
“打哈欠”:“打呵呵”
“喂猪”:“讨猪食”
“雄鸡交配”:“打水”
“母猪发情”:“走栏(窝)”
“给母猪配种”:“牵栏栏(栏)”
◎形容词
“便宜、价钱不高”:“巧”、
“圆”:“团ton”
“粥稠”:“厚粥houzū”、“硬粥ngénzū”(ng是后鼻音)
“滑”:“?cī”
“宽”:“阔”
“脏”:“遢屎tàsǐ”
“肮脏、邋遢”:“赖汰laidai”
“吝啬、小气”:“抠”
“假装”:“假马”
“很孬”:“孬哄哄的nāohònghòngdi”
“高个儿”:“仧cháng子”(“仧”古同“长”)
“很满、非常满”:“漂满piāmǎn、漂漂满piāpiāmǎn”
“可怜”:“作孽zuòniè”
“小孩愚笨”:“木哆很mùduōhěn”
“下流、卑鄙”:“无聊wúliáo”
“晚、迟”:“宴ngàn、几大宴jitàingàn”(ng是后鼻音)
“快点儿”:“哨的shàodi、早麻的zǎomádi”
“差、弱、次”:“哈hǎ”
“吃、穿挑剔”:“讲jiāng精”
“不行了”:“不照哆búzàoduō”
“很咸”:“深咸hàn”
“很淡”:“精淡”
“松软”:“泡pāo松”
◎名词
“今天”:“今朝zāo”
“明天”:“明朝ménzāo”
“后天、大后天”:“后日、外后日”
“前天、大前天”:“前日、献前日”
“天亮”:“天光”“嘛má亮”
“早上”:“早晟sen”
“上午、半上午”:“上昼、半上昼”
“中午”:“中时”
“下午”:“下昼hàzou”
“白天”:“日的di”
“傍晚、半傍晚”:“撒黑、撒麻影”
“漆黑”:“乌麻黑”
“晚上”:“夜的yādi”
“地方”:“司坎sǐkon”
“山洪、泥石流”:“起蛟qǐjiāo”
“疟疾”:“打脾寒dǎpíhon”
“硬币”:戈ge子
“一元”:“一块”
“一角”:“一毛”
“太阳”:“日头”
“闪电”:“扯豁cèhuò”
“废话”:“嚼蛆qiōqī”
“喝奶”:“喝妈”
“客气”:“作礼zuòlǐ”
五、固定词组和儿歌
“乌漆墨黑”:“乌漆嘛黑wūqīmáhé”
“*哭狼嚎”:“禽嘶qīngxī*叫”
“一塌糊涂”:“一塌糊西”
“婆婆妈妈”:“奶奶经”
“搬弄是非”:“搅屎棍gǎoshǐgùn”
“女子出嫁”:“到婆嘎七到dáopóɡāqī”
“不怎么样”:“不赫显buhèxiǎn”
“根本不可能”:“不犯作búfànzuò”
“事情弄砸了”:“搞哆一包(团)糟ɡǎoduōyìbāo(团tón)zāo”
“拐里拐角”:“伢里伢角ngálǐngáɡò”(ng是后鼻音)
“酸得令人讨厌”:“酸不拉叽suānbùlājī”
“圆球状”:“团不啰嗦tónbùluosuō”
“轻飘飘”:“轻毛毛qīnmɑomɑo”
“很辣”:“辣呵呵làhéhé”
“很酸”:“酸溜溜sōnliūliū”
“很糍”:“糍拗拗ciniuniu”
“很空”:“空捞捞kōnɡlāolāo”
“很亮”:“亮霞霞liànɡháhá”
“很硬”:“硬棒棒ngénbangbang”(ng是后鼻音)
“胆小怕事”:“哝几几nònɡjiji”
“乖乖”:“乖乖隆嘀咚guāiguāilóngdìdōng”
◎“风来着,雨来着,和尚背着鼓来着,媳妇点着火来着”:“风雷哆fōnɡléiduō,雨雷哆yǔléiduō,偔昌背哆鼓雷哆ècānɡbèiduōɡǔléiduō,媳妇点哆火雷哆xífùdiǎnduōhuǒléiduō。”(其中“背哆鼓”,“点哆火”的“哆”相同于普通话的“着”,其余四个“哆”都相当于普通话的“了”)
◎“棠梨树,开白花,养女莫把河沿下,日里撑船打大网,夜里挑灯织网纱,织到五更半夜头,推倒灯盏泼脱油,泼湿哥的鞋和袜,泼湿姐的丝包头”:“棠梨树tnglinxù,开白花kāipáihuā,养女莫把河沿下yǎnɡnǚmòbǎhéyànha,日里撑船打大网rìlǐcēngquándǎdàmǎnɡ,夜里挑灯织网纱yaditiǎodēnzīmǎngsā,织到五更半夜头zīdāowǔɡēnbònyatóu,推倒灯盏泼脱油tuīdǎodēnzǎnpōtuōyóu,泼湿哥的鞋和袜pōsīɡēdīhaihéwà,泼湿姐的丝包头pōsījiědisībāotóu”
◎“张打铁,李打铁,打把剪子送姐姐,姐姐留我歇,我不歇,我要气嘎打夜铁……”:“张打铁zānɡdátiě,李打铁lǐdátiě,打把剪子送姐姐dǎbǎjiǎnzisònɡjiějie,姐姐留我歇jiějieliúngǒxiē,我不歇ngǒbùxiē,我要气嘎打夜铁ngǒyàoqiɡādǎyatiě……”
◎“骑马嘟嘟,赶到芜湖,芜湖吃碗面,赶到望江县,望江县七碗粑,赶到家,家里七碗子(鸡蛋),困到床上屙膛屎。”:“骑马嘟嘟qímǎdūdū,赶到芜湖ɡǒndàowúhú,芜湖七碗面wúhúqīǒnmiàn,赶到望江县ɡǒndàowànɡjiānɡxiàn,望江县七碗粑wànɡjiānɡxiànqīǒnbā,赶到嘎ɡǒndàoɡā,嘎的七碗子ɡādiqīǒnzi,困到床上屙膛屎kúndàoquángsángētánɡsǐ。”
来源:望江论坛
广告合作
供稿
广告合作
联系电话
点击阅读原文下载论坛客户端—足不出户详知望江↓↓↓预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇