望江县

首页 » 常识 » 诊断 » 望江南超然台作翻译和内涵原创
TUhjnbcbe - 2021/1/20 3:18:00
什么食物治白癜风         http://m.39.net/pf/a_6985661.html
[宋]苏轼春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。翻译:春天还没有消逝,微风习习,吹得柳枝微微倾斜,就像跳着轻柔的舞姿一般优美。一时兴起,登上密州城的超然台眺望全城,护城河中只半满的春水,城内则是缤纷怒放的花团锦簇,家家瓦房均在炊烟和雨影之中。寒食节过后,每次喝酒醉醒反而因思乡而叹息远离家人与亲情。不能老在老朋友面前提起思念故乡了,暂且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年纪华年还在的时候。内涵:密州落后,偏僻困苦,经济落后,但在诗人的眼里无处不是风景,虽然叹息际遇,但不能老提及,苦中寻找乐趣,人生最好的年华不管环境和阶段如何,都要活出诗与酒的味道。只有身体健康,才思敏捷,对生活充满热情,才能写出如此诗词。预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: 望江南超然台作翻译和内涵原创